Những bài hát nga bất hủ

Ca sĩ Nguyễn Khánh Ly thức tỉnh kỷ niệm với nước Nga Nhiều chuyển động đặc sắc giữa những ngày văn hóa truyền thống Nga tại vn
6. Đôi bờCa khúc “Đôi bờ” vì chưng nhạc sĩ Andrey Yakovlevich sáng tác, phần lời của Grigorii Mikhailovich Pozhenyan. Thành công là bài bác hát chủ thể trong bộ phim truyện “Khát nước” cấp dưỡng năm 1959, nói tới chiến tranh Vệ quốc. Ca khúc có ca từ đẹp nhất lãng mạn tụng ca tình yêu tầm thường thủy của thiếu nữ với người con trai, chính vì vậy được khôn xiết nhiều khán giả Việt yêu thích. Ca khúc này còn có đời sống mạnh mẽ trong cam kết ức của rất nhiều khán trả Việt và được chuyển lời Việt với ca từ bỏ lãng mạn, cất cánh bổng
7. Triệu đóa hồng“Triệu đóa hồng” là bài hát phổ nhạc từ bài bác thơ cùng tên ở trong phòng thơ Nga Andrey Andreyevich Voznesensky. Bài xích thơ dựa theo mẩu chuyện trong tiểu thuyết, kể về tình thương của danh họa tài ba người Gruzia, Niko Pirosmani, cùng với một bạn nữ ca sĩ tín đồ Pháp. Ca khúc này không chỉ có nổi tiếng sinh hoạt Nga mà được rất nhiều nước phổ lời trong các số ấy có Nhật, Việt Nam… Ở Việt Nam, ca khúc này có sức sống bền vững trong tâm thức của công chúng những thế hệ.

Bạn đang xem: Những bài hát nga bất hủ


8. Kachiusa“Kachiusa” của nhà thơ Mikhain Ixacôpxki với nhạc sĩ Mátvây Bơlanterơ được sáng sủa tác vào năm 1938, bao gồm sức sống thọ bền sống nước Nga. Bài hát thân cận với fan dân Liên Xô vào thời chiến và là niềm an ủi tinh thần cho những chiến sĩ Hồng quân. Ca khúc nói tới Kachiusa, cô gái yêu con trai chiến sĩ. Cô thường gửi cho anh hầu như bức thư tiềm ẩn tình yêu khu đất nước, tình cảm lứa đôi. Ngay sau khi ra đời, tác phẩm trở nên một sự kiện trong đời sống âm thanh ở Nga. Ở Việt Nam, ca khúc này cũng khôn cùng nổi tiếng, khi kể đến âm nhạc Nga khó rất có thể bỏ qua ca khúc này.

Xem thêm:


9. Đàn sếuĐây là một trong những bài hát Nga lừng danh do nhạc sĩ Yan Frenkel phổ thơ của Rasul Gamzatov qua phiên bản dịch tiếng Nga của Naum Grebnyov. Bài bác hát này viết về những người dân lính quyết tử trong trận chiến tranh Vệ quốc vĩ đại. Sau thời điểm bài hát "Đàn sếu" ra đời, rất nhiều nơi làm việc Liên Xô cũ người ta dựng phần nhiều đài tưởng niệm nhưng trung vai trung phong là bức ảnh đàn sếu đã bay. Từ bài xích hát, lũ sếu đang trở thành hình tượng về những người dân đã sinh trong trận đánh tranh Vệ quốc vĩ đại.
10. Tình khúc du mụcĐây là một trong những bài hát do nhạc sĩ tín đồ Nga Boris Fomin (1900-1948) sáng tác với phần lời ở trong nhà thơ Konstantin Podrevskyi. Bạn dạng lời Việt thân thuộc "Tình ca du mục" ko rõ tác giả. Năm 2006, bài này được Nguyễn Quốc Trí viết lời mới. Bài xích hát này cũng rất được nhiều quốc gia đặt lại lời. Phiên bản tiếng Anh 1968, “Those Were the Days”, được Mary Hopkin hát và được Paul McCartney sản xuất, đã trở thành một hit số một bên trên UK Singles Chart.
*

(HNMO) - Trong chương trình “Bản hùng ca mon Mười” kỷ niệm tròn 100 năm biện pháp mạng mon Mười Nga diễn ra tại Cung văn hóa …


*

Tối 5-10, tại Hà Nội, cỗ Văn hóa, thể dục và du lịch phối hợp Bộ văn hóa truyền thống Liên bang Nga cùng rất nhiều cơ quan đại diện thay mặt hai nước Việt Nam-Liên …


share Facebook chia sẻ Google Plus share Twitter chia sẻ Zalo Tới khu vực bình luận In bài viết Gửi nội dung bài viết